SPN/RPS fic: Ten New Year Resolutions
Title: Ten New Year Resolutions
Author: callistosh65
http://callistosh65.livejournal.com/150984.html
Notes: It's a little early, but that's Jensen for you...
Last year I had Sam do his here, while Dean chimed in. This year I thought I'd let Jensen have a go. With Jared peering over his shoulder, of course.
A shout out, as ever, to the lovely Sentinel writer arrow00 who let me covet and adapt her original formula for this.
相關授權:
Oh~ I love it~
So cute and awesome!!!
May I translate this into Chinese on my blog?
I'd like to share your great work with more fans in Taiwan~
Please~~~ ^^
Their reply was:
Sure, I'm pleased and flattered you enjoyed this enough to want to translate it. Thanks:-)
十個新年新希望
由Jensen Ackles編輯校對
一、少喝點咖啡
(受文者回應:別想!)
(編輯者加註:什麼?)
(受文者回應:你看過自己缺乏咖啡因的樣子嗎?只能更多,Jen,更多!)
二、不要再聽Jared說的任何一個字。
(受文者回應:哈!你試試看!你會因為沒有我和我的話而乾枯至死!)
三、為了表達我對Jared的愛而每天給他抓腳,因為他是有史以來最棒的人,而我是那麼幸運的…
(編輯者加註:筆!Jay!還給我!馬上!)
四、多做運動。
(受文者回應:對!我可以再一次把你舉起來當成我的推舉練習嗎?)
五、上帝啊!我在健身房時叫Jared滾遠點!
(受文者回應:哦~~ 你明知道你愛死我怪物般發達有力的上半身啦!)
六、多回德州而不是洛杉磯。
(受文者回應:和狗狗們?)
(編輯者加註:那當然!)
七、叫哈利少愛我一點。
(受文者回應:啥?為什麼?)
(編輯者加註:我不想要那麼多口水,Jared。而且那都流在我枕頭上!)
(受文者回應:是我的口水還是哈利的?)
(編輯者加註:很難笑,哈哈!你的我能控制。)
八、希望得到跟我奉獻出一樣多的口交。
(受文者回應:我不敢相信你寫了這個!)
九、當Jared玩馬利歐輸給我時可以立刻開始第八點。
(受文者回應:我投降。我投降。你贏了。不想毀了所有美好的…哦…天哪…你真棒!)
(編輯者加註:意思?)
(受文者回應:意思誰?操!隨便,Jensen…就…)
十、嘿,讓Jared更常言語無能。
(受文者回應:哇!絕對沒問題!Ackles,過來…)
昨天看到這篇小短文,實在太可愛啦~
忍不住就上去回應並要了授權,沒想到作者超阿莎力,一口就答應了~
所以我也就很快的翻譯了出來,不過文中那個 subject 我想了很久,這個字原本有:主詞、目標的意思,但是在這裡我覺得是寫給誰看的意思,於是就把它翻譯成「受文者」,不知道有沒有更好的建議~
其實標題指的應該是「新年新決心」,但我們好像比較常說「新年新希望」吧~
作者說他去年還寫了一篇SAM的,我也要了授權,當然也是得到超乾脆的同意啦~ 我有空就會翻譯出來的~~
是說翻譯真的很難啊~ 文化差異啊~~ 遠目~~~~